Thursday, September 4, 2008

Quirky Photos

I took this picture in NTU when i happened to pass by.
It should be spelt as 'Service' and not 'Servict' Duct.


The above picture was taken on the MRT. I thought that it was rather quirky. " Investment essentials for these bearish times" Bearish could refer to
1) being bear-like or,
2) declining prices, unfavourable prospects of an economy.

Wednesday, September 3, 2008

Funny Chinese Signs

Hi all! Happened to find this picture online:


It reads, "please don't litter up" So that means we can litter "down"? I feel that signs in China are really funny because they always translate them into English directly from the way they are being phrased in Chinese. Just some thoughts...

Cheers,

Michelle =)

swimming pool

The whole sentence is grammatically wrong. I think that it is a direction translation of spanish to english. The supposed 'correct' sentence should be 'THIS SWIMMING POOL HAS NO LIFE GUARD THEREFORE YOU ARE RESPONSIBLE FOR YOUR LIFE.'

Picture courtesy of www.flickr.com

Tuesday, September 2, 2008

Ambigous UK newspaper headlines!

Hi guys! First of all, I have just taken the liberty to make some changes to the colors of this blog (do let me know if you're better with the previous settings and I'd change it back if you like).

Alright, let me share TWO hilarious newspaper headlines which I have taken from this website:
http://www.justchat.co.uk/boards/viewtopic.php?p=587476

The first ONE that struck me most: Miners Refuse to Work after Death

My explanation: After their death or in other words when they are dead, surely their previous employers cannot expect them to resurrect and work again right?!

Hilarious number TWO: New Study of Obesity Looks for Larger Test Group

Alright, fine. Some of you might not have gotten this one- it's alright I'd explain. Look closely at the word 'LARGER' in the above headline and consider the fact that obesity is being mentioned here. Obviously, the word 'LARGER' does refer to the number of people who are sought after to take the test and NOT the physical dimensions of each individual who is doing the test.

Please be kind to me-my explanation may really be very bad but.. you got it right?
Cheers!
Gary Chew

Scary food!


I ate some really great food in Shanghai. (: HOWEVER...

Daniang Shuijiao serves really good dumplings but as you can see, I think they are aiming for world domination. I don't quite know how to rephrase their slogan.



Cream Mushroom soup ---> Cream of Mushroom soup?

I still don't quite get the next dish (I did NOT order it.)
My interpretations:

1) the 'wild germs' hate soup with crispy skin. (yay! to prevent 'wild germs' from getting us, we shall all drink soup with crisp skin!)
2) the wild 'germ hates soup' (assuming hates is a kind of food?) with crisp skin. (wild soup?!)
3) 'wild germ hates soup' with crispy skin. ( soup with crispy skin? soup has skin?!!)

By the way, is hates a kind of food? Do we eat germs? Soup has skin? Wild germs drink soup? Wild germs exist?
I'm seriously puzzled.

Please correct me if I'm wrong!(:

A glaring spelling error


An obvious case of error in spelling the word 'Opening'. They should have left out a set of the letters N and I, in order to clearly spell their message of "Opening Soon".

Grammar in China


We all know that China is infamous for their English. During a study trip there years ago, I noticed there were many signs with ungrammatical English on the roads and even in hotels. It was a pity I didn't take any of the pictures back then. Anyway I found this particular sign on the Internet that caught my attention.

Lets analyze the sentence. Speaking (v) cellphone (n) is (v) strictly (adv) prohibited (v) when (conj) thunderstorm (n).

What that means is that if there is a thunderstorm, you are strictly not allowed to say the word cellphone.

I assume what the authorities meant was "Talking on the cellphone is strictly prohibited in the event of a thunderstorm.